Arhiva | septembrie, 2011

Imnul național a fost marcelărit

7 sept.

Cred că ați aflat cu toții deja că meciul a fost Innaugurat cu imnul Franței, iar în dreptul nostru Marcel a cântat repetat  o strofă de câteva ori. În rest, echipa a jucat bine, după tactica celebră 6-6 poartă-n casă unde publicul a fost al 12-lea jucător, dar a pierdut pentru că a cântat Marcel prost. Încă păstrăm optimismul în ceea ce privește calificarea. Dar pentru asta trebuie să ținem cu Luxemburg.

De gazon niciun cuvânt.

Noi să fim sănătoși.

Felicitări rutierilor! În zona stadionului s-a circulat mai bine ca în alte părți.

Credit foto: Hotnews.ro

Traduttore, tradittore

6 sept.

Au mai fost semnalate de alții interpretări răuvoitoare sau scăpări care apar pur și simplu în traducerile Sfintelor Scripturi în limbile moderne. Fidela fiind în fruntea listei cu texte traduse, să folosim un eufemism, atipic. Despre Traducerea Lumii Noi, ce să mai zis? A curs multă cerneală și pe aceaqstă temă. Dar ce facem de pildă cu un text din traducerea ortodoxă care „forțează” sensul unui verset pentru a oferi ulterior suport „biblic” dogmelor sale. Mă rog, nu traducătorul forțează, ci urmează linia părinților bisericii fără a ține cont de faptul că traducerea scripturii nu trebuie neapărat să se alinieze interpretărilor fie ele chiar și ale părinților bisericii fără a fi trecută prin aparatul critic.

Iată un exemplu cules recent în citirea zilnică a Scripturii:

Iezechiel 9:4

Şi i-a zis Domnul: Treci prin mijlocul cetăţii, prin Ierusalim, şi însemnează cu semnul crucii (litera „tau” care în alfabetul vechi grec avea forma unei cruci) pe frunte, pe oamenii care gem şi care plâng din cauza multor ticăloşii care se săvârşesc în mijlocul lui”.

Două versete mai jos traducătorul revine asupra textului și face o ușoară modificare:

Iezechiel 9:4

Ucideţi şi nimiciţi pe bătrâni, tineri, fecioare, copii, femei, dar să nu vă atingeţi de nici un om, care are pe frunte semnul „+”! Şi să începeţi cu locul Meu cel sfânt!” Şi au început ei cu bătrânii, care erau înaintea templului.

Explicația în puține cuvinte este aceea că părinții bisericii au lărgit semnificația unui cuvânt pentru a-l face relevant pentru cititorii din vremea lor. În ceea ce mă privește cred că traducătorul a deturnat sensul original deschizând astfel ușa unor interpretări sectare. Cam așa socotește și Leslie C. Allen în comentariul său pe cartea Ezechiel din respectata serie WBC. Comentariul extins pe aceste versete se regăsește în primul volum dedicat cărții Ezechiel.

Poate că aș fi trecut pe lângă această formă de interpretare a textului mai repede dacă nu aș fi găsit un mic exemplu de interpretare a versetului la Cleopa.

Crucea vazuta, materiala, a fost inchipuita tainic in Legea Veche si prin semnul T, care ii apara de moarte pe cei ce il aveau pe fruntea lor (Iezechiel 9, 4-6). Crucea este simbolizata si prin pecetea lui Dumnezeu care pastreaza nevatamati pe cei ce o au pe fruntea lor (Apocalipsa 7, 2-4; 9, 4). In legea Harului Insusi Domnul si Mantuitorul nostru Iisus Hristos a binecuvantat in chip vazut cu mainile Sale pe copii: Si luandu-i in brate i-a binecuvantat punandu-Si mainile peste ei (Marcu 10, 16).

Bonus: deși este invocat ca argument faptul că litera tau se aseamănă cu semnul crucii (vezi nota de subsol din verset) trebuie reamintit că Ezechiel nu și-a scris textele în greacă.

PS. Nu am nimic nu noțiunea crucii, cu deturnarea sensului unui verset, da.

Socanta poveste de dragoste

5 sept.

Duminică am analizat în cadrul întâlnirii de la 10-12 una dintre cele mai șocante povești de dragoste pe care o putem găsi in Scriptură. După mine, cea mai cea dintre toate. Unii spun că e doar o metaforă (Douglas Stuart de pildă) menită să ne ajute să înțelegem adâncimea despărțirii dintre ființa umană căzută și Creator. Alții cred că evenimentele descrise acolo au avut loc aievea dar slujesc totodată și ca pildă pentru a exemplifica natura rupturii dintre creatură și creator. Istoria despre care vorbesc ar fi putut ține cu brio prima pagină a ziarelor de scandal ale vremii.

Este vorba despre relația dintre Osea profetul și Gomera prostituata. Relatarea este, dacă ar fi să facem o sinteză pentru „ochișorii micuți”, următoarea: un profet primește o sarcină mai puțin obișnuită de la Dumnezeu. Aceea de a se căsători. Până aici nimic spectaculos. Doar că cererea în căsătorie era destinată unei femei de o moralitate cel puțin îndoielnică. Profetul ascultă, se căsătorește și viața de familie devine din nou un coșmar. Soția lui ajunge și mai jos din punct de vedere social. În târgul de sclavi. Aici unii comentatori ar putea avea ceva obiecții cu privire la identitatea femeii din capitolul trei. Este însă prea puțin important pentru momentul de față dacă este vorba de un alt personaj. Eu tind să cred că este același din capitolul întâi. Omul lui Dumnezeu se conformează a doua oară și iși răscumpără soția ca pe un bun oarecare.

Analizând lucrurile la rece, povestea este neobișnuită din mai multe puncte de vedere. Întâi de toate cererea venită din partea lui Dumnezeu pare stranie. Apoi determinarea lui Osea de a se conforma și nu în ultimul rând atitudinea femeii care face de două ori aceeași greșeală, de fiecare dată însă cu repercusiuni mai mari. Înțelegând și interpretând lucrurile în context spiritual relatarea pare nu doar plauzibilă, ci cât se poate de actuală. Israelul, poporul ales cade și decade de mai multe ori și, ca de fiecare dată, Dumnezeu îi răscumpără și îi restaurează. Și toate astea datorită promisiunii făcute lui Avraam cu circa o mie de ani în urmă.

Lucrurl cel mai interesant este că povestea nu se oprește aici. Ea se repetă la circa 2500 de ani de la scrierea ei și în zilele noastre. Doar că vă las pe voi să identificați personajele.

Preying on those who persecute me

3 sept.

Captcha

2 sept.

Știți despre ce este vorba, poate doar nu știți unii dintre voi că se numește așa. Captcha este utilitarul acela pe care îl folosesc diferite pagini web când vrei să comentezi și, pentru a opri roboții de spam, te pune să completezi diferite texte cu scopul de a confirma că ești un utilizator uman. Până aici nimic rău. Completezi, și gata, mesajul merge unde trebuie.

Dar ce faci când ai de trecut de un asemenea test?

Suni un prieten să te ajute să completezi primul cuvânt?

(de)motivational

1 sept.

Am bucuria de a călători cu metroul aproape zilnic. Este cel mai comod mijloc de transport în București. În plus, în timpul călătoriei pot citi destul de mult dată fiind distanța pe care o am de parcurs. Dar nu tot timpul am disponibilitatea de a citi. Uneori prefer să admir peisajul. Adică să analizez comportamentul celor cu care călătoresc.

Azi, am pornit la drum fără nicio carte, drept urmare am purces la analize. Lângă mine, o respectabilă doamnă de circa 45-50 de ani, știți genul acela de funcționară publică ce obișnuiește să scrie la calculator cu un singur deget, lectura cu nesaț ceva. Curios din fire, pentru câteva secunde mi-am aruncat ochii peste titlurile care ieșeau în evidență pe paginile albe. Femeia lectura o carte al cărei capitol se numea Activează legea atracției, iar subcapitolele, atât cât am reușit să văd, erau: crede, acționează și cam atât.

Am coborât gândindu-mă că zilnic pot fi victima unor experimente subliminale cărora nu am cum să mă împotrivesc. Lăsănd gluma la o parte, zilnic văd oameni care citesc cu frunțile încruntate felurite bălării menite să le îmbunătățească viața. Și apoi se înjură pe la semafor sau te claxonează frenetic dacă nu ai plecat cu o milisecundă înainte de schimbarea culorii semaforului.

%d blogeri au apreciat: